• <option id="yuu6c"></option>
  • 以戲劇技巧衍生療愈功能 英文譯作《發現小丑》首發

    以戲劇技巧衍生療愈功能 英文譯作《發現小丑》首發

      中新網北京6月24日電(記者 應妮)吉林出版集團日前在京推出英文引進版翻譯作品《發現小丑》。這部由耶魯大學戲劇系主任克里斯托弗·貝耶斯所著的“小丑訓練體系”奠基之作,經表演教育者羅宇與青年譯者陳一諾聯手譯介,首次完整呈現于中文讀者面前。

    《發現小丑》的譯者陳一諾(左)和羅宇(右)?!〕霭嫔绻﹫D

      作為耶魯大學戲劇系核心課程教材,原版《發現小丑》自出版以來便被譽為戲劇教育領域的革新之作。本書聚焦家喻戶曉卻又神秘莫測的“小丑”,帶領讀者踏上一場關于發現自身獨特性與幽默感的探索之旅,尋找真實而富有玩心的自我,以及它與喜劇世界獨一無二的關系。

      發布會上,兩位譯者圍繞翻譯實踐、戲劇技巧及衍生出的療愈作用之間深層關聯展開分享,生動詮釋小丑藝術從舞臺表演到生命療愈的跨界價值。

      “當紅鼻頭加圣誕裝在教堂與需要幫助的人群相遇,我第一次理解小丑是打破隔閡的魔法?!?7歲的譯者陳一諾,在前言回顧了加拿大高中戲劇課的特殊經歷——她與搭檔穿著圣誕老人裝束,用“把自己纏進包裝紙”“馱麋鹿跑場”等“笨拙”的小丑表演,讓殘障觀眾主動參與互動。這段用身體喜劇搭建溝通橋梁的體驗,促使她在找到英文版《發現小丑》時萌生了翻譯念頭。

    《發現小丑》書影?!〕霭嫔绻﹫D

      曾主演電影《洋妞到我家》、從小與20余位國際互惠生共同成長的跨文化青年,陳一諾將多元視角注入翻譯實踐:在原封面存在版權保護時,她擔當了譯作封面及插畫的設計,她將難以超越的原封面簡化為用藍莓、西紅柿、香蕉拼貼出如“小丑”般的笑臉,以“日常食材的組合”詮釋“人人可發現的小丑本真”,讓抽象理論轉化為可感知的視覺符號。

      與之形成理論呼應的是譯者羅宇的專業思考。這位深耕表演教育的研究者在譯文中構建東西方對話框架:“當西方小丑訓練強調‘暴露脆弱的勇氣’,我們正重新發現京劇丑角‘丑中見美’的美學傳統?!彼J為譯著的價值在于為中國戲劇教育提供鏡鑒:“技術可被AI復制,但小丑即興中的生命質感永遠獨一無二?!?完)

    【編輯:張令旗】
    發表評論 文明上網理性發言,請遵守新聞評論服務協議
    收藏文章
    表情删除后不可恢复,是否删除
    取消
    确定
    图片正在上传,请稍后...
    评论内容为空!
    还没有评论,快来抢沙发吧!
    本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
    未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
    Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

    評論

    頂部

    国产无套粉嫩白浆在线观看_老肥女一区二区三区综合网站_精品国产自在97香蕉_青青青伊人色综合久久
  • <option id="yuu6c"></option>